Denise Anne Filmer

Sede ufficiale: PIAZZA TORRICELLI, 2, 56126 PISA

Email: denise.filmer@unipi.it

Telefono: 050 2215878

Profilo

Ruolo: Professoressa Associata

Struttura: Dipartimento di Filologia, Letteratura e Linguistica

Settore scientifico-disciplinare: Lingua, Traduzione e Linguistica Inglese ANGL-01/C


Denise Filmer

Employment history


Oct.21 - Assistant Professor (RTDb), English Linguistics and Translation (L-LIN/12) University of Pisa, Department of Philology, Literature and Linguistics.
2019-Oct.2021 Researcher (RTDa), English Linguistics and Translation (L-LIN/12) University of Pisa, Department of Philology, Literature and Linguistics.
2017-Jan.2019 Assegno di ricerca, (postdoc research fellowship), University of Catania, School of Foreign Languages and Literatures.
2014-Jan.2019 Contract lecturer, English for Specific Purposes and Translation, postgraduate and undergraduate levels, University of Catania, School of Foreign Languages and Literatures.
2011 - 2015 PhD researcher, Durham University
2008 - 2011 Collaboratrice Esperto Linguisto (Language Assistant) University of Catania
1993 - 2007 English Language Teacher/Director of Studies, The Method English Services, Catania
1984 - 1991 Fashion Editor, Cosmopolitan Magazine, National Magazine Company, London.

Education

2011–2015 PhD. in Translation Studies Durham University, Research project: Berlusconi’s Language in the British Press: translation, ideology and national image in news discourse across Italian/English lingua-cultures. School of Modern Languages and Cultures. Durham Doctoral Studentship, fee and maintenance award. Viva: 23.03.2015. Award 17 June 2015. External Examiner Prof. Christina Schaeffner (Aston)

2009-2011 MA by Research (Part-time) Durham University Research Project: Thesis published 2012: ‘Translating Racial Slurs: A Comparative Analysis of Gran Torino Assessing Transfer of Offensive Language between English and Italian’

2002-2007 Laurea in Lingue e Scienze per la Comunicazione, (first degree equivalent) Università degli Studi di Catania: 110 e lode.


Professional Membership
Italian Association of English Studies
International Association of Translation Studies
European Society of Translation

Academic activity

2021 - Member of the research unit of Pisa on the PRIN project (PRIN 2021) “The Informalisation of English Language Learning through the Media: Language Input, Learning Outcomes and Sociolinguistic 2021 - Attitudes from an Italian Perspective” [ERC SH4; codice identificativo progetto 2020NNJTW3] Principal Investigator: Prof. Maria Gabriella Pavesi (Università di Pavia)
2021 - Member of the International Research Centre Research Centre "I-LanD" (Identity, Language and Diversity): Principle Investigator Prof. Giuseppe Balirano (Dip. di Studi Letterari, Linguistici e Comparati - Università degli Studi di Napoli “L’Orientale”)
2020 - Membro del Gruppo di Ricerca Interuniversatario CLAVIER (Corpus and Language Variation in English Research) Coordinatore nazionale e locale: Prof.ssa Belinda Crawford Camiciottoli, Università di Pisa.
2017 -2018 Member of the research project “Migration Emergency: Sicily as the Backdoor to Europe” [Emergenza migrazioni: la Sicilia come ingresso secondario in Europa]. Principal Investigator: Federico Federici, University College London, Protocollo No. 6625/001 dell’University College London


Member of Editorial Board, Perspectives: International Journal of traductology (Fascia A)

Conference activity

Oct. 19/20 2017 Member of Scientific Committee, conference Ragusa e Montalbano: voci del territorio in traduzione audiovisiva, Università degli Studi di Catania, School of Modern Languages and Literatures.
Sept. 8-9 2014. Co-Convenor of International Conference Taboo Conference II, Durham University.
Jan 17 2013. Co-convenor of the First Durham Postgraduate Colloquium: ‘Theoretical Frameworks and Methodologies: Research in Translation Studies.


Peer-Reviewer for Journals
Perspectives: International Journal of traductology (Fascia A)
Cultus: international journal on intercultural communication and translation (Fascia A)
Translation and Interpreting Studies (Fascia A)


Conference Papers

1. “Maurice’s It

Didattica

Attività didattica

Incarichi di responsabilità didattica di moduli/insegnamenti

Incarichi di co-docenza in moduli/insegnamenti

  • Lingua e Traduzione: Lingua Inglese II (Cod. 072LL) per Laurea in Lingue e letterature straniere


Ricevimento

Modalità: Gli studenti sono pregati di contattare la docente prima tramite email per concordare appuntamenti su Teams.

Luogo: Sez. Anglistica, Via S. Maria 67, I piano.

Orario: Ricevimento a distanza su Teams per appuntamento, oppure in presenza venerdì dalle ore 15-17, sempre concordato tramite email.

Ricerca

Pubblicazioni