Studi di traduzione

Il Corso di Dottorato in Studi di traduzione è un dottorato dell’Università per Stranieri di Siena in forma associata con l’Università di Pisa (Dipartimento di Filologia, Letteratura e Linguistica) e l’Università degli Studi di Siena (Dipartimento di Filologia e critica delle letterature antiche e moderne).

Il Corso di Dottorato in Studi di traduzione nasce con l’obiettivo di valorizzare le ricerche sulla traduzione già caratterizzanti alcuni percorsi di studio dell’Università per Stranieri di Siena, rivolgendo un’attenzione particolare a: pratica della traduzione letteraria (anche con l’edizione corredata di commento); ambito editoriale-saggistico; letteratura straniera tradotta in Italia e letteratura italiana tradotta all’estero; poetiche degli autori/autrici e dei traduttori/traduttrici; aspetti linguistici, filosofici e testuali, socio-culturali e storici dei processi traduttivi. Sono inclusi progetti di digitalizzazione delle opere tradotte e/o analizzate. Il Corso di Dottorato in Studi di traduzione rivolge inoltre attenzione agli studi traduttologici riguardanti testi in cui interagiscono segni di natura differente come le opere d’arte visive e performative, cinema, teatro, fumetto e graphic novel. Sono valorizzate le intersezioni tra gli studi di traduzione e la didattica, questioni di genere e la psicoanalisi.

Info https://www.unistrasi.it/1/759/8267/Dottorato_in_Studi_di_traduzione.htm