Maria Piera Candotti (2017-) Ricercatrice a tempo determinato (B) presso il Dipartimento di Civiltà e Forme del Sapere dellUniversità degli Studi di Pisa.
1. CURRICULUM STUDIORUM
2007-9 Post-dottorato presso lÉcole Pratique des Hautes Études, Section des Sciences historiques et philologiques.
2006 Dottore ès Lettres, Università di Losanna (CH).
1992 Laurea in Lettere, Indirizzo Classico, Università degli Studi di Milano.
2. DIDATTICA
2017- Università degli studi di Pisa. Dipartimento di Civiltà e Forme del Sapere.
Indologia (12 cfu)
2009- Università di Losanna. Sezione Langues et civilisations de lAsie du Sud.
Lectures de textes. 3CFU.
Organizzazione di corsi
2014 e 16 Summer School in Indology Cagliari. 5 CFU
3. RICERCA
3.1 Partecipazione a progetti finanziati (ultimi 5 anni)
2018 Membro PRA 2018-2 (Domitilla Campanile): Spazi del Sacro e loro Evoluzione dall'Antichità ad Oggi.
2016 Co-responsabile, del programma Visiting Scientist (Università di Cagliari): Textual and Linguistic Stratification of Vedic Sources: the case of the ancient Indo-Aryan institution of the acceptance of the gift.
2009-14 Membro del progetto ANR Pāṇini et les pāṇinéens du Xve et XVIIe siècles, direttori Jan E. M. Houben (EPHE Paris) et François Grimal (EFEO Pondicherry).
3.2 Organizzazione di incontri (ultimi 5 anni)
2017 Workshop Diversity in the Vedic Lexicon and its role in constructing the most ancient Indo-Aryan language Layers nel contesto della 33° South Asian Languages Analysis Roundtable (SALA), Università Adam Mickiewicz, Poznań, 15 - 17 Maggio 2017.
3.3 Comunicazioni a congressi (ultimi 5 anni; con selezione o su invito)
2018 1° Convegno Nazionale di Storia del Pensiero Linguistico e Semiotico. Laboratorio di Idee Linguistiche (Roma- La Sapienza): Pāṇinis substitution and allomorphy: are morphemes actually endowed with a fixed status? (con Tiziana Pontillo)
2017 33° Congresso Internazionale South Asian Languages Analysis. Adam Mickiewicz University, Poznań, Poland: The lexicon of the act of accepting (pratigraha): an approach to the multilayered Vedic culture (con Tiziana Pontillo)
2016 Colloquio internazionale Enjeux de la philologie indienne : traditions, éditions, traductions/transferts. Lyne Bansat- Boudon (EPHE), Silvia DIntino (CNRS) Jean-Noël Robert (Collège de France), Parigi: Le rôle des commentaires dans la transmission et construction dun texte et leur représentation dans le savoir contemporain.
Workshop internazionale From Word Meanings to Sentence Meaning: Different Perspectives in Indian Philosophy of Language. Asian and Middle Eastern Studies, Università di Cambridge, Cambridge: Bhartṛahari and the basic meaning unit: innovation or restauration?.
Convegno Internazionale Parole e Idee in/Oltre lAsia Merdidionale : Tradurre e Produrre Testi in Contesti Multilinguistici. Dipartimento di Studi Umanistici. Sezione Asia Africa Mediterraneo, Università degli Studi di Torino: Il ruolo del modello pāṇiniano in un contesto plurilingue. Analisi del XIII canto del Bhaṭṭikāvya.
2015 Patterns of Bravery: the Figure of the Hero in Indian Literature, Art and Thought, Cagliari: Is the garagir a heros image? Reflections on the act of accepting (con Tiziana Pontillo).
16th World Sanskrit Conference, Bangkok: Lexical subordination in derivation and compounding. The case-study of the so-called Pāṇinis upamā-samāsas (con Tiziana Pontillo).
(16th World Sanskrit Conference, Bangkok: Natural and grammatical lopa in Bhartṛhari: the case of indeclinables.
2014 Workshop : Troisième Atelier. Projet ANR Pāṇini et les pāṇinéens du XVIe et XVIIe siècles, Pondichéry: Constructing the canon. Once again: what was at stake in the creation of prakriyā grammars.
5. PUBBLICAZIONI
Si rimanda ad IRIS, pagina della docente.