Contenuto principale della pagina Menu di navigazione Modulo di ricerca su uniPi

Poetry Across The Lines/Al di là dei versi

Simposio internazionale

data 05 Dicembre 2023 - 06 Dicembre 2023  |  luogo Aula Magna Palazzo Matteucci Piazza Evangelista Torricelli, 2, 56126 Pisa PI, Italia
  • Condividi l'articolo su Facebook
  • Condividi su Twitter

2312-poetry-across-the-lines-header.png

Martedì 5 e mercoledì 6 dicembre presso l'Aula Magna di Palazzo Matteucci avrà luogo il simposio internazionale dal titolo "Poetry Across The Lines: Translating Colour, Gender, History/Al di là dei versi: tradurre il colore, il genere, la storia".

Partecipa online

Il simposio riunisce docenti universitari, insegnanti, accademici ed editori al fine di stimolare un dibattito relativo alle dinamiche e alle sfide linguistico-semiotiche insite nella traduzione dei testi poetici postcoloniali. L’evento invita inoltre a ripensare le pratiche traduttive ed editoriali in un’ottica inclusiva, svincolata da paradigmi etnocentrici e capace di riflettere la complessità della realtà odierna, fatta di molteplici colori, generi e storie che, quotidianamente, interagiscono tra loro.

L'evento è organizzato dal Dipartimento di Filologia, Letteratura e Linguistica in collaborazione con l’Università, il Dipartimento di Ricerca e Innovazione Umanistica dell’Università degli Studi di Bari “Aldo Moro”, la University of Louisville (USA), l’Associazione Italiana di Studi sulle Culture e Letterature di Lingua Inglese (AISCLI), l’Università di Palermo e il Sistema Bibliotecario di Ateneo (SBA).

Programma

Martedì 5 Dicembre

Ore 14.30
Saluti istituzionali
Saluti del Magnifico Rettore dell’Università di Pisa Chiarissimo Professore Riccardo Zucchi
Roberta Ferrari, Direttrice del Dipartimento di Filologia, Letteratura e Linguistica
Roberta Cella, Presidente del corso di Laurea Magistrale in Linguistica e Traduzione
Francesco Rovai, Coordinatore del Dottorato in Discipline Linguistiche e Letterature Straniere
Biancamaria Rizzardi, Presidente del Sistema Bibliotecario di Ateneo

Sessione I - Tradurre il genere: lingue, spazi e corpi 

15.00 - 16.30

Chair: Laura Giovannelli, Università di Pisa

Within the word and the sound. Plurilinguismo, etnia e genere nella poesia sudafricana
Maria Paola Guarducci, Università degli Studi Roma Tre

Tradurre come scrivere. Lezioni walcottiane
Roberta Cimarosti, Università della Calabria

Of witches and whores. La poesia di Faylita Hicks
Marco Petrelli, Università di Pisa

Discussione
Alessandro Vescovi, Università degli Studi di Milano

16:30 Coffee Break

Sessione II - Attraverso forme e codici

17:00 - 18.30
Chair: Alessandra di Maio, Università degli Studi di Palermo

Tradurre le forme contemporanee della tradizione: Revisioni gender e postcoloniali del sonetto in Sophie Hannah e Hannah Lowe
Pietro Deandrea, Università di Torino

Il rito del tradurre. Poesia americana e afroamericana
Antonella Francini, Syracuse University, Firenze

Tradurre la ecopoesia americana: American Primitive di Mary Oliver
Paola Loreto, Università degli Studi di Milano

Discussione
Giovanni Bassi, Università LUM “Giuseppe Degennaro”

Cena sociale, offerta da A&S Office of Diversity, Engagement, Culture and Climate, University of Louisville

Mercoledì 6 Dicembre

Sessione III -  Alterità ed etica del tradurre

9.30 - 11.00

Chair: Simona Bertacco, University of Louisville

Per una lingua che ascolti il respiro: note per una sensibilità decoloniale in traduzione
Elena Basile, York University / University of Toronto

‘Incomunicabile’, ‘non-fungibile’, ‘non autorizzata’, ‘sbagliata’, ‘ladra’: rappresentazione, comunicazione e ricezione di una traduzione respinta
Renata Morresi, Università degli Studi di Padova

Traduzione, rappresentazione e identità: le poetesse afro-diasporiche come traduttrici letterarie e il mercato editoriale italiano
Aminat Emma Badmus, PhD student, Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

Discussione
Fausto Ciompi, Università di Pisa

11.00
Coffee break

Sessione IV - Ri-pensare la traduzione

11.30 - 13.00 
Chair: Elisa Fortunato, Università degli Studi di Bari “Aldo Moro”

La forma dell’acqua. I nuovi alfabeti della traduzione
Nicoletta Vallorani, Università degli Studi di Milano

Le affinità traduttive
Andrea Sirotti, Liceo Machiavelli, Firenze

Discussione
Angelo Monaco, Università degli Studi di Bari “Aldo Moro”

13.00 - 14.30
Pausa pranzo

Tavola rotonda “Le parole di carta”: poesia, traduzione, editoria

15.00
Chair: Biancamaria Rizzardi, Università di Pisa
Gabriel del Sarto e Niccolò Scaffai, direttori della collana ‘Poetica’, edita da Industria e Letteratura, Massa
Andrea Molesini, fondatore e direttore di Molesini editore, Venezia
Adama Sanneh, co-fondatore e Amministratore delegato di Moleskine Foundation, Milano.

Saluti finali

 

Info e Contatti:
valerie.tosi@unipi.it https://www.fileli.unipi.it/2023/11/16/poetry-across-the-lines-al-di-la-dei-versi-simposio-internazionale-5-6-dicembre-2023/

Allegati:

2023-12-05 14:30:00
2023-12-06 18:00:00

Questo sito utilizza solo cookie tecnici, propri e di terze parti, per il corretto funzionamento delle pagine web e per il miglioramento dei servizi. Se vuoi saperne di più, consulta l'informativa