La lingua dei giuristi
Giornate di studio italo-spagnole-brasiliane
Il 24 e il 25 settembre, tra Pisa e Firenze, si tengono due giornate di studio dedicate alla lingua del diritto, in cui si confronteranno accademici, politici e magistrati provenienti dall'Italia, dalla Spagna e dal Brasile.
Le Giornate italo-ispano-brasiliane nascono nel 2002, come Giornate italo-spagnole, per offrire occasioni di confronto su una specifica tematica attinente al diritto costituzionale. L'iniziativa ha sede in Italia ed in Spagna ad anni alterni e coinvolge nel tempo quasi tutte le Università italiane e spagnole.
La formula attuale ha inizio nel 2008 con l'ingresso delle Facoltà di diritto brasiliane, mantenendo la formula e la rotazione di sede ogni anno in uno dei tre paesi.
Il dibattito sul tema è introdotto sempre da tre relazioni attraverso le quali si tende a porre in rilievo, su ciascuno dei temi affrontati, le affinità e le differenze esistenti nella disciplina giuridica e nei principi costituzionali dei tre paesi.
Questo anno il tema è "la lingua dei giuristi": in tre diverse sessioni saranno afffrontati i problemi del linguaggio giuridico nelle aule parlamentari, nelle aule di giustizia e nelle aule universitarie.
La lingua delle Aule parlamentari, la lingua della Costituzione e la lingua della legge
Prima sessione, Pisa, Dipartimento di Giurisprudenza
24 settembre 2015, mattina
Presentazione R. Romboli, Università di Pisa
Presidente di sessione: A. Ruggeri, Università di Messina
Relatore italiano: F. Bambi, Università di Firenze
Relatore spagnolo: Piedad García Escudero, Catedrática de la Universidad Computense de Madrid, Letrada de las Cortes y ex secretaria General del Congreso de los Diputados
Relatori brasiliani: Antonio Maués, Università Federal do Pará e Luiz Alberto David Araújo, Università Católica de São Paulo
Intervento programmato:
italiano : R. Zaccaria, Università di Firenze; ex parlamentare
spagnolo: M. Revenga Sanchez, Universidad de Cadiz
brasiliani: Cintia Araújo, Università Federal de São Paulo e Marcelo Labanca, Università Católica de Pernambuco
Relatore di sintesi: P. Costanzo, Università di Genova
La lingua delle Aule giudiziarie, la lingua del giudice e la lingua dell'avvocato
Seconda sessione, Pisa, Scuola Superiore S. Anna
24 settembre 2015, pomeriggio
Introduzione E. Rossi, Scuola Superiore S. Anna
Presidente di sessione: Fernando Scaff, Università Federal do Pará/Università de São Paulo
Relatore italiano: M. Luciani, Università di Roma. La Sapienza e Edmondo Bruti Liberati, Procuratore della repubblica di Milano
Relatore spagnolo: Carlos Gómez, Magistrado, ex director de la Escuela Judicial y ex presidente de la Audiencia Provincial de Palma
Relatori brasiliani: Jacinto Coutinho, Università Federal do Paraná eFrancisco Sergio Rocha, U. Federal do Pará
Intervento programmato:
italiano: J. Visconti, Università di Genova;
brasiliano: Alfredo Copetti, Università Estadual do Oeste do Paraná
Relatore di sintesi: Luis Aguiar de Luque, Universidad Calos III de Madrid
Conclusioni della prima giornata P. Carrozza (Scuola Superiore San Anna)
La lingua delle Aule universitarie
Terza sessione, Firenze, Accademia della Crusca
25 settembre 2015, mattina
Presidente di sessione: P. Perez Tremps, Universidad Calos III de Madrid
Relatore italiano: E. Ripepe, Università di Pisa
Relatori spagnoli: Itziar Gómez Fernandez Fernández, Universidad Calos III de Madrid y Letrada del Tribunal Constitucional, e Emilio Pajares, Universidad Calos III de Madrid.
Relatore brasiliano: Celso Campilongo, Università de São Paulo
Intervento programmato:
italiano: G. Tarli Barbieri, Università di Firenze
brasiliano: Gina Pompeu, Università di Fortaleza
Relatore di sintesi: Aldacy Coutinho, Università Federal do Paraná
Conclusioni: P. Caretti, Università di Firenze