Contenuto principale della pagina Menu di navigazione Modulo di ricerca su uniPi

Tradurre per un’Europa multilingue nell’era digitale

Katia Castellani dell’Antenna della Direzione della Traduzione alla Commissione Europea incontra gli studenti

  • Condividi l'articolo su Facebook
  • Condividi su Twitter
  • Condividi su Google Plus

Martedì 19 marzo, alle ore 12, nell’aula Magna di Palazzo Boilleau (in via Santa Maria 85), Katia Castellani (Antenna della Direzione della Traduzione alla Commissione Europea, Rappresentanza in Italia) incontrerà gli studenti dei corsi di laurea del dipartimento di Filologia, Letteratura e Linguistica per parlare loro di “Tradurre per un’Europa multilingue nell’era digitale”.
Dopo un primo evento dedicato a “L’Europa delle carriere e delle opportunità”, svolto il 3 dicembre scorso, il dipartimento di Filologia, Letteratura e Linguistica prosegue la sua missione di collegamento con il mondo delle professioni a livello internazionale. In particolare, questa iniziativa, con la presenza di Katia Castellani, si configura come uno speciale momento formativo e informativo volto a introdurre gli studenti dei corsi di laurea più orientati alla formazione plurilingue in prospettiva traduttiva (Lingue e Letterature Straniere, Linguistica e Traduzione), e tutti gli interessati, al mondo dei profili professionali e istituzionali in ambito europeo.
La presenza di Katia Castellani a Pisa permetterà, inoltre, di mettere a punto l’organizzazione della Giornata Europea delle Lingue, in programma per il 26 settembre prossimo, a cui il dipartimento di Filologia, Letteratura e Linguistica e la Rappresentanza della Commissione Europea in Italia stanno lavorando, in sinergia con le istituzioni dell’Ateneo pisano.

15-3-2019

Questo sito utilizza solo cookie tecnici, propri e di terze parti, per il corretto funzionamento delle pagine web e per il miglioramento dei servizi. Se vuoi saperne di più, consulta l'informativa