{"id":142864,"date":"2025-05-12T13:48:45","date_gmt":"2025-05-12T13:48:45","guid":{"rendered":"https:\/\/www.unipi.it\/ateneo\/organizzazione\/persone\/silvia-bruti-5333-en\/"},"modified":"2026-04-01T04:34:05","modified_gmt":"2026-04-01T02:34:05","slug":"silvia-bruti-5333-en","status":"publish","type":"unipi_persone","link":"https:\/\/www.unipi.it\/en\/about-us\/organisation\/people\/silvia-bruti-5333-en\/","title":{"rendered":"Silvia Bruti"},"content":{"rendered":"<p>Professore Ordinario &#8211; Dipartimento di Filologia, Letteratura e Linguistica | Tel.: 050 2215861 &#8211; Email: silvia.bruti@unipi.it<\/p>\n","protected":false},"template":"","meta":{"unipi-persone-chiave":"5333","unipi-persone-nome":"Silvia","unipi-persone-cognome":"Bruti","unipi-persone-email":"silvia.bruti@unipi.it","unipi-persone-cv":"Silvia Bruti \u00e8 Professore ordinario di Lingua e Traduzione inglese presso il Dipartimento di Filologia, Letteratura, Linguistica dell\u2019Universit\u00e0 di Pisa, dove si \u00e8 laureata nel 1993 e ha conseguito il titolo di Dottore di Ricerca nel 1997. Ha diretto il  Centro linguistico di Ateneo dal 2016 al 2024. Ha diretto per diversi anni il Master di primo livello in traduzione specialistica dall'inglese all'italiano (Consorzio ICoN e Universit\u00e0 di Pisa).<br \/>\r\n\u00c8 membro dell\u2019Associazione Italiana di Anglistica (AIA), dell\u2019Associazione Italiana di Linguistica Applicata (AItLA) e della International Pragmatics Association (IPrA) e fa parte del comitato scientifico di diverse riviste. \u00c8 stata a lungo membro del Direttivo dell'Associazione Italiana di Anglistica (AIA) e del Direttivo dell'Associazione Italiana dei Centri Linguistici (AICLU).<br \/>\r\nHa condotto ricerche negli ambiti della linguistica testuale, della pragmatica (anche storica) e della linguistica applicata, con particolare attenzione alla linguistica dei corpora, alla traduzione (soprattutto degli audiovisivi) e all'insegnamento della lingua inglese. <br \/>\r\nHa pubblicato numerosi lavori in questi ambiti e ha partecipato a numerosi convegni nazionali e internazionali. \u00c8 curatore (anche in collaborazione) di diverse collettanee, su processi riformulativi e sulla parafrasi in particolare (2004), sulla lessicografia e sulla traduzione (con Cella e Foschi Albert 2009), sui recenti sviluppi della traduzione audiovisiva in Europa (2012 con Di Giovanni) e della sottotitolazione (2015 con Perego), sull\u2019uso della corpus linguistics in ambito traduttivo (2013 con Banos-Pinero e Zanotti), sui rapporti identit\u00e0 e traduzione (2014 con Valde\u00f3n e Zanotti), sulla stilistica e l\u2019idioletto (2016 con Ferrari). <br \/>\r\nDi recente la sua ricerca si \u00e8 focalizzata sulla pragmatica cross-culturale (inglese vs italiano) e sulla traduzione dei testi audiovisivi, cio\u00e8 la traduzione dei complimenti, di alcune routine conversazionali e dei vocativi nei sottotitoli interlinguistici e nel doppiaggio. Tra i suoi lavori in questi ambiti si ricorda uno studio monografico sulla traduzione della cortesia (2013 La cortesia: aspetti culturali e problemi traduttivi, Pisa University Press), un volume in collaborazione sulla sottotitolazione di film dall\u2019inglese all\u2019italiano (2017 Dalla voce al segno I sottotitoli italiani di film d'autore in inglese, spagnolo e tedesco, Hoepli) e un recente volume in coautoria sull'apprendimento informale dell'inglese da parte di studenti universitari (2025, In contact with English. Informal media-driven learning among Italian university students, Carocci).","unipi-persone-link-esterno-cv":"https:\/\/people.unipi.it\/silvia_bruti\/","unipi-persone-modalita-ricevimento":"\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n","unipi-persone-luogo-ricevimento":"sezione di anglistica (via S. Maria 67) o online\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n","unipi-persone-ore-ricevimento":"Mercoled\u00ec 15 aprile, per impegni istituzionali, il riceivmento non si svolger\u00e0. Concordare con la docente un momento alternativo.\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n","unipi-persone-telefono":"050 2215861","unipi-persone-sitoweb":"","unipi-persone-cariche":"","unipi-persone-link-orario-lezioni":"https:\/\/unipi.prod.up.cineca.it\/calendarioPubblico\/matricola=011163","unipi-persone-link-registro-lezioni":"https:\/\/unimap.unipi.it\/registri\/registri.php?ri=011163&tmplt=principale.tpl","unipi-persone-settore-scientifico":"Lingua, Traduzione e Linguistica Inglese ANGL-01\/C","unipi-persone-ruolo":"Professore Ordinario","unipi-persone-arpi":"https:\/\/arpi.unipi.it\/cris\/rp\/rp03952","unipi-persone-pubblicazioni":"<ul class=\"pubblicazioni-list\"><li><a href=\"https:\/\/arpi.unipi.it\/handle\/11568\/1331517\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Reasons to access English-language media informally<\/a> <span class=\"pub-details\">(Formentelli, Maicol; Ghia, Elisa; Bianchi, Francesca; Bruti, Silvia; Simi, Nicoletta; Zago, Raffaele - 2025 - 2.1 Contributo in volume (Capitolo o Saggio))<\/span><\/li><li><a href=\"https:\/\/arpi.unipi.it\/handle\/11568\/1331512\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Experiencing English informally through the media<\/a> <span class=\"pub-details\">(Pavesi, Maria; Ghia, Elisa; Bianchi, Francesca; Bruti, Silvia; Simi, Nicoletta - 2025 - 2.1 Contributo in volume (Capitolo o Saggio))<\/span><\/li><li><a href=\"https:\/\/arpi.unipi.it\/handle\/11568\/1325995\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">In contact with English. Informal media-driven learning among Italian university students<\/a> <span class=\"pub-details\">(Pavesi, Maria; Bianchi, Francesca; Bruti, Silvia; Zago, Raffaele - 2025 - 3.1 Monografia o trattato scientifico)<\/span><\/li><li><a href=\"https:\/\/arpi.unipi.it\/handle\/11568\/1209708\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Corpora and translation of audiovisual texts<\/a> <span class=\"pub-details\">(Bruti, S. - 2025 - 2.1 Contributo in volume (Capitolo o Saggio))<\/span><\/li><li><a href=\"https:\/\/arpi.unipi.it\/handle\/11568\/1233127\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Vulgarization or non vulgarization in dubbing from English into Italian? Insights from Netflix TV series<\/a> <span class=\"pub-details\">(Bruti, Silvia; Vignozzi, Gianmarco - 2024 - 1.1 Articolo in rivista)<\/span><\/li><li><a href=\"https:\/\/arpi.unipi.it\/handle\/11568\/1209747\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Multilinguismo e variet\u00e0 nei dialoghi di Tarantino<\/a> <span class=\"pub-details\">(Bruti, S. - 2024 - 2.1 Contributo in volume (Capitolo o Saggio))<\/span><\/li><li><a href=\"https:\/\/arpi.unipi.it\/handle\/11568\/1266210\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Viewing Multilingual Films in the original and Translated Version[s]: What message Do Audiences Receive?<\/a> <span class=\"pub-details\">(Bruti, Silvia - 2024 - 2.1 Contributo in volume (Capitolo o Saggio))<\/span><\/li><li><a href=\"https:\/\/arpi.unipi.it\/handle\/11568\/1172027\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">&#039;Don&#039;t talk out loud, you lower the IQ of the whole street&#039;: Impoliteness strategies in Sherlock across AVT modes and languages<\/a> <span class=\"pub-details\">(Bruti, Silvia; Zanotti, Serenella - 2023 - 2.1 Contributo in volume (Capitolo o Saggio))<\/span><\/li><li><a href=\"https:\/\/arpi.unipi.it\/handle\/11568\/1161916\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Rating impoliteness in EFL: Results from an experiment with TV series<\/a> <span class=\"pub-details\">(Bruti, S. - 2022 - 1.1 Articolo in rivista)<\/span><\/li><li><a href=\"https:\/\/arpi.unipi.it\/handle\/11568\/1118722\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">The politeness\/rudeness gradient in translation: examples from TV series<\/a> <span class=\"pub-details\">(Bruti, S. - 2021 - 1.1 Articolo in rivista)<\/span><\/li><li><a href=\"https:\/\/arpi.unipi.it\/handle\/11568\/1058614\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Teen talk in TV series as a model of linguistic innovation and emotional language<\/a> <span class=\"pub-details\">(Bruti, S. - 2020 - 2.1 Contributo in volume (Capitolo o Saggio))<\/span><\/li><li><a href=\"https:\/\/arpi.unipi.it\/handle\/11568\/977185\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Pragmatics<\/a> <span class=\"pub-details\">(Bruti, Silvia - 2019 - 2.4 Voce (in dizionario o enciclopedia))<\/span><\/li><li><a href=\"https:\/\/arpi.unipi.it\/handle\/11568\/942149\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Spoken Discourse and Conversational Interaction<\/a> <span class=\"pub-details\">(Bruti, Silvia - 2019 - 2.1 Contributo in volume (Capitolo o Saggio))<\/span><\/li><li><a href=\"https:\/\/arpi.unipi.it\/handle\/11568\/826051\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Gender-related Communication in Political Interviews: A Multimodal Analysis in Meaning-Making in the Obama\/Clinton Interview of 2013<\/a> <span class=\"pub-details\">(Bruti, Silvia - 2016 - 2.1 Contributo in volume (Capitolo o Saggio))<\/span><\/li><li><a href=\"https:\/\/arpi.unipi.it\/handle\/11568\/277744\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">La cortesia. Aspetti culturali e problemi traduttivi<\/a> <span class=\"pub-details\">(Bruti, Silvia - 2013 - 3.1 Monografia o trattato scientifico)<\/span><\/li><\/ul>","unipi-persone-didattica":"<ul class=\"registri-list\"><li>Laboratorio di lingua inglese i - corso b (cod. 1687Z) per Laurea Magistrale Ciclo Unico 5 anni in Scienze della formazione primaria<\/li><li>Laboratorio di lingua inglese i - corso a (cod. 1687Z) per Laurea Magistrale Ciclo Unico 5 anni in Scienze della formazione primaria<\/li><li>Laboratorio di lingua inglese ii - corso b (cod. 1688Z) per Laurea Magistrale Ciclo Unico 5 anni in Scienze della formazione primaria<\/li><li>Laboratorio di lingua inglese ii - corso a (cod. 1688Z) per Laurea Magistrale Ciclo Unico 5 anni in Scienze della formazione primaria<\/li><li>Lingua e traduzione - lingua inglese i - corso ling (cod. 543LL) per Laurea Magistrale in Linguistica e traduzione<\/li><li>Lingua e traduzione - lingua inglese i - corso trad (cod. 543LL) per Laurea Magistrale in Linguistica e traduzione<\/li><li>Lingua inglese 2 (cod. 1115L) per Laurea Magistrale in Lingue, letterature e filologie euro - americane<br\/><strong>Insegnamenti condivisi\/mutuati:<\/strong><ul class=\"registri-shared\"><li>Lingua inglese 2 (cod. 1115L) - Laurea Magistrale in Filologia e storia dell&#039;antichita&#039;<\/li><\/ul><\/li><\/ul>","unipi-persone-codocenze":"<h4 class=\"mt-2\">Incarichi di co-docenza in moduli\/insegnamenti<\/h4><ul><li>Lingua e Traduzione - Lingua Inglese II - Corso LING (Cod. 1074L) per Laurea Magistrale in Linguistica e traduzione<\/li><li>Lingua e Traduzione: Lingua Inglese III (Cod. 073LL) per Laurea in Lingue e letterature straniere<\/li><\/ul>","unipi-persone-interessi-ricerca":"My research interests lie at the intersection of pragmatics, discourse analysis, stylistics, and audiovisual translation, with a strong contrastive focus between English and Italian. I am particularly interested in referential strategies such as anaphora and deixis in both oral and written texts, as well as in the pragmatic functions of discourse markers, for example through a contrastive analysis of&nbsp;<em data-start=\"404\" data-end=\"413\">in fact<\/em>&nbsp;and&nbsp;<em data-start=\"418\" data-end=\"427\">infatti<\/em>. Historical pragmatics also played a role in my work, especially in the study of pronouns and terms of address in early modern English, such as the language of Shakespeare. I explores the strategic use of paraphrase as a reformulation device to support comprehension, and to speech acts&mdash;such as compliments, greetings, and leave-takings&mdash;in both English and Italian, particularly within the framework of audiovisual translation. My stylistic interests include the use of speech verbs (e.g.&nbsp;<em data-start=\"919\" data-end=\"924\">say<\/em>&nbsp;and manner-of-speaking verbs) in literary texts and their translations, with a focus on works like&nbsp;<em data-start=\"1024\" data-end=\"1038\">Little Women<\/em>,&nbsp;<em data-start=\"1040\" data-end=\"1051\">Pinocchio<\/em>, and&nbsp;<em data-start=\"1057\" data-end=\"1071\">Harry Potter<\/em>. I have also explored the role of politeness and pragmatic meaning in dubbing and subtitling, and how conversational routines are represented and can be effectively integrated in language teaching. Further areas of interest include the representation of cultural identity through linguistic varieties in audiovisual texts, the hybrid nature of political interviews as a genre between spontaneous and scripted discourse, and the creativity and innovation observed in contemporary teen talk.","_wpml_word_count":"18","_last_translation_edit_mode":"translation-editor","unipi-persone-dati-posizione":"","_elementor_page_assets":[]},"organizzazioni":[3638],"class_list":["post-142864","unipi_persone","type-unipi_persone","status-publish","hentry","organizzazioni-dipartimento-di-filologia-letteratura-e-linguistica-459999-en"],"email":"silvia.bruti@unipi.it","telefono":"050 2215861","content_plain":"Professore Ordinario &#8211; Dipartimento di Filologia, Letteratura e Linguistica | Tel.: 050 2215861 &#8211; Email: silvia.bruti@unipi.it","photo_url":null,"ruoli_tags":[{"id":748,"name":"PO","slug":"po"}],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.0 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Silvia Bruti ~ UNIPI<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.unipi.it\/en\/about-us\/organisation\/people\/silvia-bruti-5333-en\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Silvia Bruti ~ UNIPI\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Professore Ordinario &#8211; Dipartimento di Filologia, Letteratura e Linguistica | Tel.: 050 2215861 &#8211; Email: silvia.bruti@unipi.it\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.unipi.it\/en\/about-us\/organisation\/people\/silvia-bruti-5333-en\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"UNIPI\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/unipisaofficial\/\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-04-01T02:34:05+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.unipi.it\/en\/about-us\/organisation\/people\/silvia-bruti-5333-en\/\",\"url\":\"https:\/\/www.unipi.it\/en\/about-us\/organisation\/people\/silvia-bruti-5333-en\/\",\"name\":\"Silvia Bruti ~ UNIPI\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.unipi.it\/en\/#website\"},\"datePublished\":\"2025-05-12T13:48:45+00:00\",\"dateModified\":\"2026-04-01T02:34:05+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.unipi.it\/en\/about-us\/organisation\/people\/silvia-bruti-5333-en\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.unipi.it\/en\/about-us\/organisation\/people\/silvia-bruti-5333-en\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.unipi.it\/en\/about-us\/organisation\/people\/silvia-bruti-5333-en\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"\",\"item\":\"https:\/\/www.unipi.it\/en\/home\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Silvia Bruti\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.unipi.it\/en\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.unipi.it\/en\/\",\"name\":\"UNIPI\",\"description\":\"UNIPI\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.unipi.it\/en\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.unipi.it\/en\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.unipi.it\/en\/#organization\",\"name\":\"UNIPI\",\"url\":\"https:\/\/www.unipi.it\/en\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.unipi.it\/en\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.unipi.it\/wp-content\/uploads\/Raggruppa-3020.svg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.unipi.it\/wp-content\/uploads\/Raggruppa-3020.svg\",\"width\":176,\"height\":64,\"caption\":\"UNIPI\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.unipi.it\/en\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/unipisaofficial\/\",\"https:\/\/www.instagram.com\/unipisa\/\"]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Silvia Bruti ~ UNIPI","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.unipi.it\/en\/about-us\/organisation\/people\/silvia-bruti-5333-en\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Silvia Bruti ~ UNIPI","og_description":"Professore Ordinario &#8211; Dipartimento di Filologia, Letteratura e Linguistica | Tel.: 050 2215861 &#8211; Email: silvia.bruti@unipi.it","og_url":"https:\/\/www.unipi.it\/en\/about-us\/organisation\/people\/silvia-bruti-5333-en\/","og_site_name":"UNIPI","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/unipisaofficial\/","article_modified_time":"2026-04-01T02:34:05+00:00","twitter_card":"summary_large_image","schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.unipi.it\/en\/about-us\/organisation\/people\/silvia-bruti-5333-en\/","url":"https:\/\/www.unipi.it\/en\/about-us\/organisation\/people\/silvia-bruti-5333-en\/","name":"Silvia Bruti ~ UNIPI","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.unipi.it\/en\/#website"},"datePublished":"2025-05-12T13:48:45+00:00","dateModified":"2026-04-01T02:34:05+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.unipi.it\/en\/about-us\/organisation\/people\/silvia-bruti-5333-en\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.unipi.it\/en\/about-us\/organisation\/people\/silvia-bruti-5333-en\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.unipi.it\/en\/about-us\/organisation\/people\/silvia-bruti-5333-en\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"","item":"https:\/\/www.unipi.it\/en\/home\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Silvia Bruti"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.unipi.it\/en\/#website","url":"https:\/\/www.unipi.it\/en\/","name":"UNIPI","description":"UNIPI","publisher":{"@id":"https:\/\/www.unipi.it\/en\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.unipi.it\/en\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.unipi.it\/en\/#organization","name":"UNIPI","url":"https:\/\/www.unipi.it\/en\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.unipi.it\/en\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.unipi.it\/wp-content\/uploads\/Raggruppa-3020.svg","contentUrl":"https:\/\/www.unipi.it\/wp-content\/uploads\/Raggruppa-3020.svg","width":176,"height":64,"caption":"UNIPI"},"image":{"@id":"https:\/\/www.unipi.it\/en\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/unipisaofficial\/","https:\/\/www.instagram.com\/unipisa\/"]}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.unipi.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/unipi_persone\/142864","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.unipi.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/unipi_persone"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.unipi.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/unipi_persone"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.unipi.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=142864"}],"wp:term":[{"taxonomy":"organizzazioni","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.unipi.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/organizzazioni?post=142864"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}